ScribeFire出了2.0
21/04/2008
ScribeFire是Firefox的一款离线博客编辑扩展。由于其与浏览器的紧密结合,一直很受大家的青睐。今天打开浏览器,发现已经从1.X一下升级到了2.0。除了与FX3 beta版本的兼容性有提高之外,功能和外观上也有很大改进。增加了YouTube和Flickr的插入工具,在视频和图片分享方面方便不少。除此之外,还添加了不少目前流行的SNS推送服务,虽然大部分网站俺都是闻所未闻。同时增加了一个工具条,虽然我不是很感冒。
升级留念
30/03/2008WP2.5正式版放出,第一时间下载。根据官方升级指南,10分钟搞定。升级后,后台系统整个大变样,默认配色比之前轻快了许多。页面上很多按钮的位置也被重新安排,实用与否有待观察。
这次升级吸收之前的教训,没有覆盖wp-content目录,一次成功。
目前唯一缺陷是FireFox 3 Beta 4里看不到Write Post上Add media之后的四个灰色按钮,Safari 3.1一切正常。
写在米兰枪手战后
5/03/2008我米折戟,我心悲凉;
昔日求败,今落平阳。
弱冠枪手,西罗逞强;
少年壮志,当仁不让。
球霸徒劳,马队神伤;
四圈诗人,梦游全场。
既失好局,莫谈过往;
收拾山河,磨砺刀枪锋芒。
东方即白,前路茫茫;
我米威武,定当自强!
当图书馆遇上Flickr
19/01/2008
坐落在华盛顿特区的美国国会图书馆 是全世界公认的馆藏最大的图书馆,这里拥有数以百万计的书籍报章以及各种影音资料。它是美国国会重要的研究机构,以及事实上的美国国家图书馆。通常,这种学术单位给人们的印象一般都是古老陈旧的书架和管理员冷冰冰的面孔。然而这家图书馆却一反常态,主动投入了Web 2.0的大潮中。
一月十六日,图书馆外联负责人马特·雷蒙(Matt Raymond)在图书馆官方博客上宣布 ,他们已经在流行的图片分享网站Flickr上开设帐户,并上传了3,000多张1910年代到1940年代的老照片,欢迎网友进入浏览,以及为照片添加评论和标签。我们能在这里找到几乎一百年前的棒球比赛照片 ,荣誉勋章的特写 ,联军坦克开过凯旋门 ,海军陆战队飞行员的英姿 , 等等等等。对于这个项目,马特评价说:“一方面能够优化我们的收藏,另一方面也能帮助我们更好的为特定的人群提供特定的内容。”
由于国会图书馆并不拥有这些照片的版权,所以,他们与Flickr合作拟定了一个称之“共同”(The Commons )的新的版权声明,也就是没有明确的版权限制。双方希望在今后能吸收更多的图书馆博物馆等公共机构来提供遵循此声明的内容,惠及大众。
A Skilled Editorial
18/01/2008![]()
Today’s lead headline of Xinhua Daily Telegraph is an editorial which suggests local heads of municipal cities must “soberly and carefully deal with hot issues”. Although this article is short, we cannot ignore its subtle meaning.
We can see –
• First, journalist quotes “a leader’s words” without telling the name.
• Second, this article signed “from Shanghai” at the end.
• Third, the content is about how to deal with deputes between public and government.
So what do you think? Right, all clues indicate this is an official response to the massive demonstration. Last week, thousands of Shanghaiese show their disapproval on the magnetic railway project through protesting at downtown Shanghai. But interestingly, no words in the editorial mention Shanghai, protest, or demonstration directly at all. The author still transmits the authority’s meaning – do not crackdown demonstration too hash, and do not let demonstration happen any more.
According to rumors, the quotation comes from Shanghai No.1 Yu, the complete sentence is “deal with hot issues soberly, do not move too fast, and use force carefully.”


